Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Haraldsdrápa 6’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 267.
Eymðit ráð við Rauma
reiðr Eydana meiðir;
heit dvínuðu Heina;
hyrr gerði þá kyrra.
{Reiðr meiðir Eydana} eymðit ráð við Rauma; heit Heina dvínuðu; hyrr gerði þá kyrra.
‘The wrathful harmer of Island-Danes [= Haraldr] did not soften his treatment of the Raumar; the threats of the Heinir fell away; fire made them quiet.’
Snorri quotes the helmingr in SnE (Skm)to exemplify the use of hyrr as a poetic appellation for ‘fire’.
The st. clearly refers to the ravaging of Opplandene (the Upplǫnd districts) depicted in st. 5 and its Context. Cf. also ÞjóðA Sex 21, which depicts this phase and may also refer in a kenning to Haraldr’s enmity against the ‘Island-Danes’. — The B text is so damaged that to note the many illegible places would be unhelpful, and it is chiefly represented here by the transcript in 744ˣ.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
†Ø̨mþit† ráð við Rauma
reiðr Eydana meiðir;
heit dvínuðu hveina;
hyrr gerði þá kyrra.
†O‘mdit† ráð við Rauma
reiðr Eydana meiðir;
heit †dyniodo† Heina;
hyrr gerði þá kyrra.
Eymðit ráð við Rauma
reiðir Eydana meiðir;
heit dvínuðu Heina;
herr gerði þá kyrra.
Eymðit ráð við Rauma
reiðr Eydana meiðir;
heit dvínuðu Heina;
hyrr gerði þá kyrra.
Æymdit ráð við rꜹma reiðr eyðana | mæiðir hæit dvínvðv hæína hyʀr gerði þa kyʀra .
(VEÞ)
Eymðit ráð við Rauma
reiðr Eydana meiðir;
heit dvínuðum Heina;
hyrr gerði þá kyrra.
†.ymdít† ráð við Rauma
reiðr †eyda...† meiðir;
heit dvínuðu Heina;
hyrr gerði þá kyrra.
†Eímdí† ráð við Rauma
reiðr Eydana meiðir;
heit dvínuðu huna;
hyrr gerði þá kyrra.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.