Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Svart Skauf 34VIII

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Svartr á Hofstöðum, Skaufhala bálkr 34’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 979.

Svartr á HofstöðumSkaufhala bálkr
333435

Forðaz ‘how to escape’

(not checked:)
forða (verb): escape, avoid

Close

vissa ‘knew’

(not checked:)
1. vita (verb): know

[1] vissa: kunna 603, Rask87ˣ

notes

[1] vissa ‘knew’: Both mss have kunna ‘knew’ which is unmetrical because the line lacks alliteration. The emendation is in keeping with most earlier eds. See also the verbal repetition in ll. 7-8.

Close

gjörvallar ‘every single’

(not checked:)
gǫrvallr (adj.): everything

Close

þó ‘though’

(not checked:)
þó (adv.): though

Close

‘’

(not checked:)
4. at (conj.): that

Close

fyrðar ‘people’

(not checked:)
2. fyrðr (noun m.; °-s, dat. -): man

Close

þær ‘them’

(not checked:)
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...

[3] þær: om. Rask87ˣ

notes

[3] þær ‘them’: Omitted in Rask87ˣ, which is possible but less preferable since it requires full stress on þó in the conj. þó að ‘although’.

Close

fyrir ‘for’

(not checked:)
fyrir (prep.): for, before, because of

Close

setti ‘set’

(not checked:)
setja (verb): place, set, establish

[4] setti: settu Rask87ˣ

notes

[4] setti (3rd pers. pl. pret. subj.) ‘set’: Lit. ‘would set’. Settu (3rd pers. pl. pret. indic.) ‘set’ (Rask87ˣ) is also possible.

Close

Þurfti ‘needed’

(not checked:)
2. þurfa (verb): need, be necessary

Close

eingi ‘No one’

(not checked:)
2. engi (pron.): no, none

[5] eingi: einginn Rask87ˣ

notes

[5] eingi ‘no one’: Einginn ‘no one’ (Rask87ˣ) is a later form (attested in the second half of the C14th and common in the C15th; see Björn K. Þórólfsson 1925, 50 and Bandle 1956, 373).

Close

‘to’

(not checked:)
5. at (nota): to (with infinitive)

Close

leita ‘try’

(not checked:)
leita (verb): seek, look for, attack

Close

því ‘because’

(not checked:)
því (adv.): therefore, because

Close

‘’

(not checked:)
4. at (conj.): that

[7] að: om. Rask87ˣ

Close

vissa ‘knew’

(not checked:)
1. vita (verb): know

Close

vielar ‘traps’

(not checked:)
1. vél (noun f.; °-ar; -ar/-ir): deceit, trick; device

[8] vielar gjörvallar: vóða allan Rask87ˣ

Close

gjörvallar ‘all’

(not checked:)
gǫrvallr (adj.): everything

[8] vielar gjörvallar: vóða allan Rask87ˣ

Close

Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses

[8]: The Rask87ˣ variant of this line vóða allan ‘all danger’ is also possible.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.