Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP: snotr, "-tt-" adj.[5] Verpið snarpir sveinar: hlýði snotrir seggir with verpið snarpir sveinar in margin FskAˣ
FskA Rekit hævi (tel) ec Rognvalz douða | enn roðo þvi nꝍrer (rett skiftu þvi nornir) | nu er folcstuðill fallinn | at fiorðunge minum | lyðe snottrir sæggir (verpit snarpir sveinar) | þvi at sighri ver roðom (sigr hofom fengit) | scatt væl ec honom harðan | at hofꝍto grioti |
[5] snarpir: snotrir J1ˣ, J2ˣ, Flat, 301ˣ, 761bˣ
301 Rekit hævi ec Rognvallz douða enn roðo þvi no᷎ | rer , nu er folc stuðill fallinn at fiorðunge minum | lyðe snotrir sæggir þvi at sighri ver roðom scatt | væl ec honom harðann at hofæto grioti .
...setrs Gauta, snotrir gunnar, óðu ... ‘...of the seat of Gauti, wise in war, waded ...’
1000...hjaldrþorinn, snotr Þórketill, hug... ‘...clash-bold, wise Þorkell, great...’
1001[4] snotr: snotar 325VI, 75a
75a Fryr eigi oss i ari innþrei | sk þo at lið minna gert hvgða ec | sua snertu. snotar mær konungs væ | ri. brv́ðr mun helldr at haði. haf | a drott þa er fram sotti. folld | rvðvm skers ef skylldi. sceggi aðr | a tveggiv.
325VI Fryʀ eigi oss i ꜳri innþrænnzsk þo at lid minna | giort hvgda ek sva snertv snotar mær konungs veri | brvdr man helldr at hádi hafa drott þa er | fram sóttí folld rvdvm skerss ef skilldi skeggi | adra tvegiv
Snotr innþrœnzk ... ‘The wise inner-Trøndelag ...’
1016notes[3] snertu: ‘snota’ 68
68 Fryr eige oꜱ i ari | iɴþrænsk þoat liþ miɴa grat hvgþa æk sva snota sner mǽr konungs vere . brvþr mvn heldr at haþe | hafa drott þa er fraᴍ sottit fold rvþom skersef skylde seggi aþra tveɢio.
...bani suna; snotr goðbrúðr nama ... ‘...the killer of her sons; the wise god-bride [Skaði] did not begin ...’
1035...satt of snotran kon sælinga—, ... ‘...the truth about the wise descendant of wealthy people—, ...’
1062...útan Jórðán; snotr svanni minnisk ... ‘... the Jordan; the wise lady will remember ...’
1152notes...siðbjóðr snotra lýða, veitir ... ‘...the faith-bringer to wise men, the giver ...’
1160...matr vannsk snotrum mǫnnum. ‘...the food sufficed for the wise men.’
1190...jǫfurr velr snotrum ýtum otr... ‘...otter-payments for wise people; the heavy ...’
1221[4-6] símálugs orð þykkir snotrum hól vindi líkt vera 624
624 avdrvm heita þv skalt eigi giof þeiri er þv at odrum att simalvgs ord | þicir snotrvm holuíndi likt vera ·
...vilt veita; snotrum hal þykkja ... ‘...intend to give; to a wise man the words ...’
1258[6] sæll: snotr 624
624 fe [...] | fagvrt se lat þu þik eigi tæla níe til sin girnu snuí anars eign fysizt illvr a[...] | hafa snotur er sa er sínnv uner ·
...skeiðum of snotrum sigdeili.... ‘...warships around the wise battle-distributor....’
1264notes...dauðans. Sú snotr mær bjó ... ‘...of death. That wise maiden ...’
1300Snotr herðir hlakkar ... ‘The wise promoter of battle ...’
1325notes...svá kveðit snotru vífi, at ... ‘...make known to the wise woman that ...’
?...getit fyr snotrum seggjum. ‘...told before wise men. ’
?...hrósa banorði snotra seggja fyr ... ‘...to boast about the death of wise men in the presence ...’
?...at segja snotrum seggjum frá ... ‘...a great deal to tell wise men about ...’
?Anon Brúðv 8VII
snotr herðir hlakkar
‘the wise promoter of battle’ = WARRIOR
The wise promoter of battle → WARRIOR
Anon Pl 31VII
siðbjóðr snotra lýða
‘the faith-bringer to wise men’ = Christ
the faith-bringer to wise men, → Christ
Sturl Hrafn 3II
snotrum sigdeilir
‘the wise battle-distributor’ = WARRIOR
the wise battle-distributor. → WARRIOR
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.