Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP: bál sb. n....snyrti-Freyju báls greipar of ... ‘...the embellishing Freyja of the fire of the hand has ...’
963Hlín bála handar, hvílum ... ‘Hlín of the fires of the arm, we rest ...’
963...es mikit bál; gaukr Gauts ... ‘...it is a great bonfire; the cuckoo of Gautr ...’
965...því bandi báls slóðar vala ... ‘...of that band of the bonfire of the falcons’ track ...’
965...fjarðar. Sendir báls sævar fell ... ‘...fjord [Limfjorden]. The dispenser of the fire of the sea fell ...’
970...vilgi víðu báli sonar, en ... ‘...the immensely large pyre of his son, and ...’
983...vélum; rauðk bál éla Yggjar.... ‘...treachery; I reddened the blaze of the storms of Yggr....’
997Hirði-Naumur báls sævar koma ... ‘The caring Naumur of the fire of the sea come ...’
1000[6] fletbalkar: ‘fet bal kar’ F
F Hodd sveígi let hníga harða ríkr þa er barðiz | lꜹg reifís brattv lífí landmens kíar sanda · stal ygir nam | stíga stafns fet bal kar hrafna · af dyn beiði dꜹðom dregr | land at mvn banda ·
...rǫskva þegna; bál Hôars gall. ... ‘...brave men; the fire of Hárr resounded. ...’
1031...tolf viðu bála elfar tekna; ... ‘...twelve trees of the pyres of the river were captured; ...’
1040notes...sendir gumnum bál Rínar; eigi ... ‘...gives people the pyre of the Rhine; one cannot ...’
1221...brunnit slegnu báli. ‘...burnt by the kindled fire.’
1262notes...pella heittiz báli; neitir vella ... ‘...of costly materials was burnt on a pyre; the squanderer of gold ...’
1335...hodda brendiz báli; neytir brodda ... ‘...of hoards was burnt on a pyre; the user of pikes ...’
1335...hulin* hrekkjóttu báli, mest hrunið ... ‘...enveloped in treacherous flame, has plunged ...’
1360notes...heilög skorða báls hrannar gjörði ... ‘...the holy prop of the fire of the wave prepared ...’
1380...við deili báls hrannar, ‘þarftu ... ‘...to the distributor of the fire of the wave, ‘You need ...’
1380...siklingr Þrúði bála sævar sneldr ... ‘...asked the Þrúðr of the fires of the sea harsh ...’
1380...í heitu báli, en sveit ... ‘...in the hot fire, but a host ...’
1380...Rist Rínar báls hafnaði raungum ... ‘...the Rist of the Rhine’s fire discarded false ...’
1380...runnar Yggjar báls hyggja. ‘...the trees of Yggr’s fire think.’
1380...brátt skal bálið heita brenna ... ‘...soon the hot fire must burn ...’
1386...er kyndu bálið; sæta griet ... ‘...when they kindled the pyre; the lady wept ...’
1386...í miðju báli. ‘...in the middle of the pyre.’
1386Hlóðu bál að brúði ... ‘They stacked a pyre about the lady ...’
1386...sat í báli um allan ... ‘...remained in the fire all ...’
1386notes...bænum þínum bál við sálum ... ‘...bright prayers the fire directed at our ...’
1386...að hafa bál.’ ‘... suffer the fire.’’
1390...í heitu báli; miskunnin sjálf ... ‘...in a burning conflagration; mercy itself ...’
1410...stóð í báli; frú Cécílía, ... ‘...stood in the conflagration, be beheaded; lady ...’
1410Bál var kynt ... ‘A fire was kindled ...’
1410Bál var kynt ... ‘A fire was kindled ...’
1410...sálir heitu báli, þá er ... ‘...souls from the hot fire, when ...’
1410...brenndr á báli, þars óðu ... ‘...burned on the pyre where they advanced ...’
?Ilmr bála lýskála ... ‘The Ilmr of the fires of the pollack-hall ...’
?...nú tekr bál at brenna ... ‘...But now the conflagration begins to ...’
?...væri á bál hafðr? ‘...brought to the pyre? ’
?...eigi svá bál á nóttum, ... ‘You will not burn blazes at night in such ...’
?...fara á bál. Æsir urðu ... ‘...to proceed to the pyre. The gods were ...’
?...kynda brenniligt bál upp í ... ‘...lit a blazing bonfire up on ...’
?...ævi und báli byrræfrs. ... ‘...life under the flame of the breeze-roof. ...’
?...fyrir ýtum báls flæðar at ... ‘...before the launchers of the pyre of the flood in ...’
?...aldrnari, kyndr, bál, væginn, kveykir ... ‘...life-nourisher, kindled one, pyre, moving one, quickener ...’
?Kálf Kátr 11VII
Þrúðr bála sævar
‘the Þrúðr of the fires of the sea’ = WOMAN
the fires of the sea → GOLD
the Þrúðr of the GOLD → WOMAN
Kálf Kátr 11VII
bál sævar
‘of the fires of the sea’ = GOLD
the fires of the sea → GOLD
Kálf Kátr 24VII
Rínar bál
‘of the Rhine’s fire’ = GOLD
the Rhine’s fire → GOLD
Kálf Kátr 46VII
runnr Yggjar báls
‘the trees of Yggr’s fire’ = WARRIORS
Yggr’s fire → SWORDS
the trees of SWORDS → WARRIORS
Kálf Kátr 46VII
Yggjar bál
‘of Yggr’s fire’ = SWORDS
Yggr’s fire → SWORDS
Kálf Kátr 7VII
heilög skorða báls hrannar
‘the holy prop of the fire of the wave’ = WOMAN
the fire of the wave → GOLD
the holy prop of the GOLD → WOMAN
Kálf Kátr 7VII
bál hrannar
‘of the fire of the wave’ = GOLD
the fire of the wave → GOLD
Kálf Kátr 8VII
deilir báls hrannar
‘the distributor of the fire of the wave’ = GENEROUS MAN
the fire of the wave, → GOLD
the distributor of the GOLD → GENEROUS MAN
Kálf Kátr 8VII
bál hrannar
‘of the fire of the wave’ = GOLD
the fire of the wave, → GOLD
Anon (TGT) 26III
Ilmr bála lýskála
‘The Ilmr of the fires of the pollack-hall’ = WOMAN
the pollack-hall → SEA
the fires of the SEA → GOLD
The Ilmr of the GOLD → WOMAN
Anon (TGT) 26III
bál lýskála
‘of the fires of the pollack-hall’ = GOLD
the pollack-hall → SEA
the fires of the SEA → GOLD
Hskv Hardr 3II
glǫtuðr hrannbáls
‘the destroyer of wave-fire’ = GENEROUS MAN
wave-fire → GOLD
the destroyer of the GOLD → GENEROUS MAN
Hskv Hardr 3II
hrannbál
‘of wave-fire’ = GOLD
wave-fire → GOLD
Anon Brúðv 16VII
báru bálrunnr
‘flame-bush of the wave’ = MAN
the flame of the wave, → GOLD
bush of the GOLD → MAN
Anon Brúðv 16VII
báru bál
‘of the flame of the wave’ = GOLD
the flame of the wave, → GOLD
Sturl Hákfl 8II
liðbál
‘for the limb-pyre’ = GOLD
for the limb-pyre. → GOLD
Sturl Hryn 1II
hǫtuðr varrbáls
‘hater of the sea-flame’ = GENEROUS MAN
the sea-flame; → GOLD
hater of the GOLD → GENEROUS MAN
Sturl Hryn 1II
varrbál
‘of the sea-flame’ = GOLD
the sea-flame; → GOLD
ESk Frag 1III
Beita borgar bálgrimmustum
‘most fire-hostile of Beiti’s stronghold’ = GENEROUS MAN
to the fire of Beiti’s stronghold. → GOLD
most hostile of the GOLD → GENEROUS MAN
ESk Frag 1III
Beita borg bál
‘to the fire of Beiti’s stronghold’ = GOLD
to the fire of Beiti’s stronghold. → GOLD
ESk Frag 3III
bjóðr fjarðbáls
‘ may the donor of fjord-fire’ = GENEROUS MAN
fjord-fire → GOLD
may the donor of the GOLD → GENEROUS MAN
ESk Frag 3III
fjarðbál
‘of fjord-fire’ = GOLD
fjord-fire → GOLD
SnSt Ht 3III
hati ítrbáls ægis
‘the hater of the precious pyre of the sea’ = GENEROUS MAN
the precious pyre of the sea → GOLD
The hater of the GOLD → GENEROUS MAN
SnSt Ht 3III
ítrbál ægis
‘of the precious pyre of the sea’ = GOLD
the precious pyre of the sea → GOLD
SnSt Ht 44III
hagbál lagar
‘of the elaborate pyre of the ocean’ = GOLD
the elaborate pyre of the ocean; → GOLD
SnSt Ht 46III
verbál
‘ocean-pyre’ = GOLD
ocean-pyre → GOLD
SnSt Ht 93III
vel flest verbál
‘nearly every sea-pyre’ = PIECE OF GOLD
nearly every sea-pyre → PIECE OF GOLD
SnSt Ht 91III
bál Rínar
‘the pyre of the Rhine’ = GOLD
the pyre of the Rhine; → GOLD
Ólsv Skúldr 1III
bál byrræfrs
‘the flame of the breeze-roof’ = SUN
the breeze-roof. → SKY/HEAVEN
the flame of the SKY/HEAVEN → SUN
HSt Rst 34I
hnykkilundr hreins handbáls
‘moving trees of the pure hand-fire’ = MEN
the pure hand-fire → GOLD
moving trees of the GOLD → MEN
HSt Rst 34I
hreins handbál
‘of the pure hand-fire’ = GOLD
the pure hand-fire → GOLD
Bjbp Jóms 16I
meiðr morðbáls
‘the poles of the battle-fire’ = WARRIORS
the battle-fire; → SWORD
the poles of the SWORD → WARRIORS
Bjbp Jóms 16I
morðbál
‘of the battle-fire’ = SWORD
the battle-fire; → SWORD
Glúmr Gráf 11I
sendir báls sævar
‘the dispenser of the fire of the sea’ = GENEROUS MAN = Haraldr
the fire of the sea → GOLD
The dispenser of the GOLD → GENEROUS MAN = Haraldr
Glúmr Gráf 11I
bál sævar
‘of the fire of the sea’ = GOLD
the fire of the sea → GOLD
Sigv ErfÓl 1I
tolf viðr bála elfar
‘twelve trees of the pyres of the river’ = MEN
the pyres of the river → GOLD
twelve trees of the GOLD → MEN
Sigv ErfÓl 1I
bál elfar
‘of the pyres of the river’ = GOLD
the pyres of the river → GOLD
GunnLeif Merl II 1VIII
viðr sundbáls
‘the trees of the channel-fire’ = MEN
the channel-fire → GOLD
the trees of the GOLD → MEN
GunnLeif Merl II 1VIII
sundbál
‘of the channel-fire’ = GOLD
the channel-fire → GOLD
Bjǫrn Lv 1VIII (Frið 9)
arma bálskorð
‘fire-prop of arms’ = WOMAN
the fire of arms, → GOLD
prop of the GOLD → WOMAN
Bjǫrn Lv 1VIII (Frið 9)
arma bál
‘of the fire of arms’ = GOLD
the fire of arms, → GOLD
Refr Giz 1III
bál Hôars
‘the fire of Hárr’ = SWORD
the fire of Hárr → SWORD
Hallm Hallkv 3V (Bergb 3)
lyptidraugr liðbáls
‘the lifting-logs of limb-pyre’ = MEN
limb-pyre → GOLD
The lifting-logs of the GOLD → MEN
Hallm Hallkv 3V (Bergb 3)
liðbál
‘of limb-pyre’ = GOLD
limb-pyre → GOLD
Hfr Lv 14V (Hallfr 17)
bál éla Yggjar
‘the blaze of the storms of Yggr’ = SWORD
the storms of Yggr. → BATTLES
the blaze of BATTLES → SWORD
Hfr Lv 21V (Hallfr 24)
hirði-Nauma báls sævar
‘the caring Naumur of the fire of the sea’ = WOMEN
the fire of the sea → GOLD
The caring Naumur of the GOLD → WOMEN
Hfr Lv 21V (Hallfr 24)
bál sævar
‘of the fire of the sea’ = GOLD
the fire of the sea → GOLD
Þórðh Lv 5V (Þórð 5)
ýtir báls flæðar
‘the launchers of the pyre of the flood’ = GENEROUS MEN
the pyre of the flood → GOLD
the launchers of the GOLD → GENEROUS MEN
Þórðh Lv 5V (Þórð 5)
bál flæðar
‘of the pyre of the flood’ = GOLD
the pyre of the flood → GOLD
GSúrs Lv 27V (Gísl 30)
því band báls slóðar vala
‘of that band of the bonfire of the falcons’ track’ = WOMAN
the falcons’ track → ARM
the bonfire of the ARM → GOLD
that band of the GOLD → WOMAN
GSúrs Lv 27V (Gísl 30)
bál slóðar vala
‘of the bonfire of the falcons’ track’ = GOLD
the falcons’ track → ARM
the bonfire of the ARM → GOLD
KormǪ Lv 23V (Korm 25)
snyrti-Freyja báls greipar
‘the embellishing Freyja of the fire of the hand’ = WOMAN
the fire of the hand → GOLD
the embellishing Freyja of the GOLD → WOMAN
KormǪ Lv 23V (Korm 25)
bál greipar
‘of the fire of the hand’ = GOLD
the fire of the hand → GOLD
KormǪ Lv 40V (Korm 59)
Hlín bála handar
‘Hlín of the fires of the arm’ = WOMAN = Steingerðr
the fires of the arm, → GOLD
Hlín of the GOLD → WOMAN = Steingerðr
KormǪ Lv 40V (Korm 59)
bál handar
‘of the fires of the arm’ = GOLD
the fires of the arm, → GOLD
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.