farmr galga
‘of the burden of the gallows’ = Óðinn
the burden of the gallows, → Óðinn
valtýr
‘of the slaughter-god’ = Óðinn
the slaughter-god → Óðinn
skjaldblœtr niðr ása
‘the shield-worshipped kinsman of the æsir’ = Óðinn
The shield-worshipped kinsman of the Æsir → Óðinn
böðvar-Týr
‘of the battle-Týr’ = Óðinn
the battle-Týr → Óðinn
geir-Týr
‘of the spear-Týr’ = Óðinn
the spear-Týr. → Óðinn
Váfuðr Gungnis
‘of the swinger of Gungnir’ = Óðinn
the swinger of Gungnir. → Óðinn
aldafaðir
‘of mankind’s father’ = Óðinn
mankind’s father → Óðinn
hjalmfaldinn snytrir hapta
‘the helmet-capped instructor of the divine powers’ = Óðinn
the helmet-capped instructor of the divine powers → Óðinn
hrafnÁss
‘of the raven-god’ = Óðinn
the raven-god → Óðinn
þekkiligr dróttinn foldar
‘the gracious lord of the earth’ = Óðinn
The gracious lord of the earth → Óðinn
Grímnir hanga
‘of the Grímnir of hanged ones’ = Óðinn
the Grímnir of hanged ones. → Óðinn
inum eineygja faðmbyggvir Friggjar
‘to the one-eyed embrace-occupier of Frigg’ = Óðinn
to the one-eyed embrace-occupier of Frigg; → Óðinn
Gautatýr
‘the god of the Gautar’ = Óðinn
The god of the Gautar → Óðinn
faðir Baldrs
‘the father of Baldr’ = Óðinn
the father of Baldr → Óðinn
bági úlfs
‘of the wolf’s enemy’ = Óðinn
the wolf’s enemy; → Óðinn
vinr Míms
‘of Mímir’s friend’ = Óðinn
Mímir’s friend. → Óðinn
farmǫgnuðr
‘the travel-furtherer’ = Óðinn
the travel-furtherer → Óðinn
vinr Lóðurs
‘the friend of Lóðurr’ = Óðinn
the friend of Lóðurr. → Óðinn
farmatýr
‘of the god of cargoes’ = Óðinn
the god of cargoes, → Óðinn
bróðir Vilja
‘the brother of Vili’ = Óðinn
the brother of Vili → Óðinn
vinr skatna
‘the friend of warriors’ = Óðinn
the friend of warriors → Óðinn
hlítstyggs farmr arma gunnlaðar
‘of the trust-wary freight of the arms of gunnlǫð’ = LOVER = Óðinn
the trust-wary freight of the arms of Gunnlǫð → LOVER = Óðinn
hertýr
‘of the army-god’ = Óðinn
the army -god → Óðinn
vinr Lopts
‘of the friend of Loptr’ = Óðinn
the friend of Loptr. → Óðinn
sonr Bestlu
‘the son of Bestla’ = Óðinn
the son of Bestla; → Óðinn
dolgband
‘of the battle-god’ = Óðinn
the battle-god → Óðinn
beiðir hapta
‘of the ruler of the gods’ = Óðinn
the ruler of the gods → Óðinn
sigtýr
‘the victory-god’ = Óðinn
the victory-god → Óðinn
víg-Freyr
‘of the battle-Freyr’ = Óðinn
the battle-Freyr → Óðinn
einskǫpuðr galdra herfanga
‘the one creator of incantations of army-tunics’ = Óðinn
army-tunics → BYRNIES
incantations of BYRNIES → BATTLES
The one creator of BATTLES → Óðinn
vinr Míms
‘of the friend of Mímr’ = Óðinn
the friend of Mímr → Óðinn
burr Bors
‘of the son of Borr’ = Óðinn
the son of Borr, → Óðinn
arfi Búra
‘the heir of Búri’ = Óðinn
the heir of Búri. → Óðinn
vitnis váði
‘of the threat of the wolf’ = Óðinn
the threat of the wolf. → Óðinn
bǫðgœðir
‘of the battle-promoter’ = Óðinn
the battle-promoter; → Óðinn
hrafnÁss
‘of the raven-god’ = Óðinn
the raven-god; → Óðinn
gramr hliðskjalfar
‘the lord of hliðskjálf’ = Óðinn
The lord of Hliðskjálf, → Óðinn
Hildar hjaldrgegnir
‘of the promoter of the noise of Hildr’ = Óðinn
the noise of Hildr → BATTLE
the promoter of the BATTLE → Óðinn
kynfróðs hrafnfreistuðr
‘of the kin-wise raven-tester’ = Óðinn
the kin-wise raven-tester. → Óðinn
svinnum sigrunnr
‘the wise victory-tree’ = WARRIOR = Óðinn
the wise victory-tree → WARRIOR = Óðinn
haftr sóknar
‘of the god of battle’ = Óðinn
the god of battle. → Óðinn
hangagoð
‘the god of the hanged’ = Óðinn
the god of the hanged → Óðinn
bani Randvés
‘of the killer of Randvér’ = Óðinn
the killer of Randvér → Óðinn
fallhadds vinr fúrs stalla
‘of the flowing-haired friend of the fire of altars’ = HEATHEN GOD = Óðinn
the fire of altars; → VOTIVE RITE
the flowing-haired friend of the VOTIVE RITE → HEATHEN GOD = Óðinn
niðr Bors
‘of the son of Borr’ = Óðinn
the son of Borr → Óðinn
vári vagna
‘of the protector of wagons’ = Óðinn
the protector of wagons → Óðinn
hjaldrgoð
‘of the battle-god’ = Óðinn
the battle-god → Óðinn
spjalli Gauta
‘the confidant of the Gautar’ = Óðinn
the confidant of the Gautar → Óðinn
dróttinn geira
‘the lord of spears’ = Óðinn
the lord of spears; → Óðinn
rúni vagna
‘the friend of wagons’ = Óðinn
the friend of wagons, → Óðinn
sigrhǫfundr
‘the victory-judge’ = Óðinn
the victory-judge, → Óðinn
bróðir Vílis
‘to the brother of Vílir’ = Óðinn
to the brother of Vílir, → Óðinn
goð*jaðarr
‘the god-defence’ = Óðinn
the god-defence → Óðinn
vinr Míms
‘Mímr’s friend’ = Óðinn
Mímr’s friend → Óðinn
of bági ulfs
‘the wolf’s enemy’ = Óðinn
The wolf’s enemy, → Óðinn
faðir Baldrs
‘of the father of Baldr’ = Óðinn
the father of Baldr → Óðinn
heimþingaðr hanga
‘of the home-visitor of the hanged one’ = Óðinn
the home-visitor of the hanged one, → Óðinn
sjalfan geðskjótan harri hliðskjalfar
‘to the mind-swift lord of hliðskjálf himself’ = Óðinn
to the mind-swift lord of Hliðskjálf himself; → Óðinn
frumverr Friggjar
‘the first husband of Frigg’ = Óðinn
the first husband of Frigg, → Óðinn
goði hrafnblóts
‘of the priest of the raven-sacrifice’ = Óðinn
the priest of the raven-sacrifice, → Óðinn
maka hœings
‘of the match of the he-salmon’ = Óðinn
the match of the he-salmon, → Óðinn
vinr vegna
‘the friend(s) of slain men’ = Óðinn
the friend(s) of slain men → Óðinn
goð hjaldrs
‘of the god of battle’ = Óðinn
the god of battle. → Óðinn
nágrundar Áss
‘of the god of the corpse-ground’ = Óðinn
the corpse -ground; → BATTLEFIELD
the god of the BATTLEFIELD → Óðinn
valdr gálga
‘the ruler of the gallows’ = Óðinn
the ruler of the gallows → Óðinn
fallheyjaðr
‘of the death-deployer’ = Óðinn
the death-deployer when you → Óðinn
ræsir rógs
‘of the instigator of discord’ = Óðinn
the instigator of discord. → Óðinn
Dvalinn hanga
‘of the Dvalinn of the hanged ones’ = Óðinn
the Dvalinn of the hanged ones, → Óðinn
valkjósandi
‘of the chooser of the slain’ = Óðinn
the chooser of the slain —, → Óðinn
niðr B*estlu
‘of the descendant of Bestla’ = Óðinn
the descendant of Bestla → Óðinn
This view lists all kennings with the selected referent. It analyses extended kennings to show the stages by which one arrives at the particular referent; these may form part of larger kennings but this is not shown here.
For more information on a particular kenning, select the stanza in which it occurs and click on the kenning in the interactive text to see the full analysis of the kenning.