Kari Ellen Gade (ed.) 2012, ‘Þórðr Særeksson (Sjáreksson), Flokkr about Klœingr Brúsason 1’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 241.
Brunnu allvalds inni
— eldr, hykk, at sal felldi —
— eimr skaut á her hrími —
halfgǫr við Nið sjalfa.
Halfgǫr inni allvalds brunnu við Nið sjalfa; hykk, at eldr felldi sal; eimr skaut hrími á her.
‘The half-finished houses of the mighty ruler burned near Nidelven itself; I believe that fire felled the hall; flame shot soot at the army.’
In the kings’ sagas (Hkr, ÓH and Fsk), the context is Sveinn jarl Hákonarson’s attack on Óláfr Haraldsson and the subsequent burning of the town of Niðaróss (Trondheim) c. 1014. In SnE (Skm), Snorri cites the helmingr to illustrate the use of eimr as a heiti for ‘fire’.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Bruɴo allvallz iɴe | eldr hyck at sal feldi | eímr scꜹt a her hrími | hálfgǫr við nið sialfa |
(DW)
Brunnu allvalds inni
— eldr, hykk, at sal felldi —
— eimr skaut á her hrími —
half†-gorar† við Nið sjalfa.
Brunnu all-valdr inni
— eldr, hykk, at sal felldi —
— eimr skaut á her hrími —
halfgǫr við Nið sjalfa.
Brunnu allvalldr jnni. elldr hygg ec at. sal felldi. | eimr skaut a her hrimi. halfger vid Nið sealfa.
(VEÞ)
Brunnu allvalds inni
— eldr, hykk, at sal felldi —
— eimr skaut á hús hrími —
halfgǫr viðr Nið sjalfa.
Brunnu allvalds inni
— eldr, hykk, at sal felldi —
— eimr skaut á her hrími —
half†-gio᷎rr† á Nið sjalfa.
Brunnu allvalds inni
— eldr, hykk, at sal felldi —
— eimr skaut á her hrími —
hal-gǫr við Nið sjalfa.
Brunnu †allz-†valds inni
— eldr, hykk, at sal felldi —
— eimr stǫkk á her hrími —
halfgǫr við Nið sjalfa.
Brunnu allvalds inni
— eldr, hykk, at þau felldi —
— eimr stǫkk á her hrími —
halfgǫr við Nið sjalfa.
Brunnu allvalds inni
— eldr, hykk, at sal felldi —
— eimr stǫkk á her †hrimne† —
half†gial† við Nið sjalfa.
Brunnu allvalds inni
— eldr, hykk, at sal felldi —
— eimr skaut á her hrími —
half-gǫrr við Nið sjalfa.
Brunnu allvalds inni
— eldr, hykk, at sal felldi —
— eimr skaut á her †brimi† —
half-gǫrt viðr Nið sjalfa.
Brunnu allvalds inn
— eldr, hykk, at sal felldi —
— eimr skaut á her hrími —
hjalm--gerr við Nið sjalfa.
brvnnv allvallz inni ælldr hygg at sal fælldi æimr skꜹ́t a her hrimi half | ger við níð sialfa .
(VEÞ)
Brunnu ald-valds inni
— †e[...]r†, †h[...]†, †[…]ldi† —
— eimr †skau[…]i† —
half-gerr við Nið sjalfa.
Brunnu allvalds inni
— eldr, †híu ek†, †at sal fellde† —
— eimr †skaut . her hrime† —
halfgǫr við Nið sjalfa.
Skj: Þórðr Særeksson, 1. Et digt om Klœingr Brúsason: AI, 327, BI, 302, Skald I, 153; Hkr 1893-1901, II, 65, ÍF 27, 57 (ÓHHkr ch. 44); ÓH 1941, I, 87 (ch. 38), Flat 1860-8, II, 41; Fsk 1902-3, 149 (ch. 27), ÍF 29, 173 (ch. 29); SnE 1848-87, I, 508-9, II, 355, 454, 537, 602, SnE 1931, 178, SnE 1998, I, 98.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.