Stǫng óð gylld, þars gengum
Gǫndlar serks und merkjum
gnýs, fyr gǫfgum ræsi,
greiðendr á skip reiðir.
Þági vas, sem þessum
þengils, á jó strengjar,
mjǫð, fyr malma kveðju,
mær heiðþegum bæri.
Gylld stǫng óð fyr gǫfgum ræsi, þars gengum, greiðendr gnýs serks Gǫndlar, reiðir á skip und merkjum. Vas þági á jó strengjar fyr kveðju malma, sem mær bæri þessum heiðþegum þengils mjǫð.
The gilded standard advanced before the noble king, where we, suppliers of the din of the shirt of Gǫndul <valkyrie> [MAIL-SHIRT > BATTLE > WARRIORS], went enraged onto the ships under the banners. It was not then on the horse of the rope [SHIP], before the greeting of metal weapons [BATTLE], as if a maiden were bringing these retainers of the prince mead.
[6] strengjar: strengja 972ˣ, 73aˣ, Flat, stengjar Tóm, sprengir U
[6] jó strengjar ‘the horse of the rope [SHIP]’: The sg. number of strengjar might suggest that the anchor- or mooring-rope is specially referred to (Jesch 2001a, 169). With the exception of KormǪ Lv 61/3V (Korm 82) strengmarr ‘rope-steed [SHIP]’, the word strengr is not attested in ship-kennings (cf. Poole 2005b, 187). Fsk (ÍF 29, 174), Hkr (ÍF 27, 65) and other sources report that Einarr þambarskelfir used an anchor-rope or anchor to rescue Sveinn, and, if true, this may have prompted the use of the word.