Átti hilmir húsþing við sæ;
þat vas fyr innan Ǫrvahamra.
Bjósk at brenna, en búendr flýðu,
stórráðr konungr, af Staði útan.
Hilmir átti húsþing við sæ; þat vas fyr innan Ǫrvahamra. Stórráðr konungr bjósk at brenna, en búendr flýðu útan af Staði.
The ruler convened an assembly by the sea; that was on the inner side of Ǫrvahamrar. The imperious king prepared to burn, and farmers fled out from Stadsbygd.
Masculine: gen. sing. -s; nom. pl. -ar/-jar
nom. pl. -ar | nom. pl. -jar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | hestr hest hests hesti | jǫkull jǫkul jǫkuls jǫkli | jǫtunn jǫtun jǫtuns jǫtni | ketill ketil ketils katli | niðr nið niðs nið |
pl. | N A G D | hestar hesta hesta hestum | jǫklar jǫkla jǫkla jǫklum | jǫtnar jǫtna jǫtna jǫtnum | katlar katla katla kǫtlum | niðjar niðja niðja niðjum |
horse | glacier | giant | kettle | kinsman |