Ótryggum lét eggjar
eljunfrár und hôri
Hveðn á hǫlðum roðnar
hrafns munnlituðr þunnar,
áðr, þars ógnarprúðum
ulfnistanda, missti
hungr, á hǫnd at ganga,
hræskurðr, Danir urðu.
Eljunfrár munnlituðr hrafns lét þunnar eggjar roðnar á ótryggum hǫlðum und hôri Hveðn, áðr hræskurðr missti hungr, þars Danir urðu at ganga á hǫnd ógnarprúðum ulfnistanda.
The courage-quick mouth-colourer of the raven [WARRIOR] let thin blades be reddened on disloyal freeholders beneath lofty Ven, before the carrion-cleaver [RAVEN/EAGLE] lost its hunger, where the Danes were obliged to surrender to the battle-proud wolf-feeder [WARRIOR].
[5] áðr ‘before’: Skj B takes this adv. with the second cl. and construes the following reading: áðr Danir urðu at ganga á hǫnd ógnarprúðum ulfnistanda, þars hræskurðr missti hungr ‘before the Danes were obliged to surrender to the terror-proud wolf-feeder, where the corpse-cleaver lost its hunger’ (ll. 5-8). That reading creates an unprecedented tripartite l. (l. 5), and Kock (NN §922) takes ógnarprúðum ulfnistanda (m. dat. sg.) ‘the terror-proud wolf-feeder’ (ll. 5-6) as an absolute dat. of agency (þars hræskurðr missti hungr ógnarprúðum ulfnistanda ‘where the corpse-cleaver lost its hunger on account of the terror-proud wolf-feeder’). Such a construction is, however, unattested (see NS §100 anm. 2).