Lét jarplitan ôtu
(arnar jóðs) inn góði
(munn rauð malmþings kennir)
Magnús Hugins fagna.
Hrætt varð folk á flótta
— frôn beit egg — at leggja;
sorg biðu víf, en vargar,
vinðversk, of hræ ginðu.
Magnús inn góði lét jarplitan fagna ôtu Hugins; kennir malmþings rauð munn arnar jóðs. Hrætt folk varð at leggja á flótta; frôn egg beit; vinðversk víf biðu sorg, en vargar ginðu of hræ.
Magnús the Good made the brown-coloured one rejoice with the food of Huginn <raven> [CORPSES]; the tester of the weapon-meeting [BATTLE > WARRIOR] reddened the mouth of the eagle’s offspring. The frightened army had to take to flight; the sharp blade bit; Wendish women experienced sorrow, and wolves gaped over carrion.
[8] ginðu ‘gaped’: An example of a weak pret. form of a strong verb (see ANG §482, Anm. 2). The vowel has been shortened to facilitate aðalhending with vinðversk (Kahle 1892, 57-9 discusses this phenomenon).