skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

BjKálfs Lv 1II/7 — munkak ‘I’m not going’

Fant sék hvern á hesti,
— hérs nú siðr inn vesti —
— leið eigum vér langa —
en lendir menn ganga.
Hirðmenn skulu hlaupa,
— hér esat gótt til kaupa —
munkak mǫrgu kvíða —
en matsveinar ríða.

Sék hvern fant á hesti, en lendir menn ganga; hérs nú inn vesti siðr; vér eigum langa leið. Hirðmenn skulu hlaupa, en matsveinar ríða; hér esat gótt til kaupa; munkak kvíða mǫrgu.

I see every servant on a horse and the district chieftains are walking; now here’s the worst habit; we have a long way [to go]. The retainers must run and the cooks are riding; there is no good bargain here; I’m not going to fear much.

readings

[7] munkak (‘munca ec’): ‘mun ek ei’ Flat

notes

[7] munkak kvíða mǫrgu ‘I’m not going to fear much’: This seems to be a cynical comment from Bjarni on the present situation: because the world has been turned upside down, he is not going to be afraid whatever dangers lie ahead.

grammar

Verbs: Preterite-present verbs

The present tense of these verbs is like the past tense of strong verbs, and their past tense is weak.

eigamegakunnaskulumunumuna
indic.
pres.
sing.


pl.
1st
2nd
3rd
1st
2nd
3rd
á
átt
á
eigum
eiguð
eigu

mátt

megum
meguð
megu
kann
kannt
kann
kunnum
kunnuð
kunnu
skal
skalt
skal
skulum
skuluð
skulu
mun
munt
mun
munum
munuð
munu
man
mant
man
munum
munið
muna
indic. past stem
subj. pres. stem
subj. past stem
átt-
eig-
ætt-
mátt-
meg-
mætt-
kunn-
kunn-
kynn-
skyld-
skyl-
skyld-
mund-
myn-
mynd-
mund-
mun-
mynd-
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.