Helgir englar kómu ór himnum ofan
ok tóku sál hans til sín;
í hreinu lífi hon skal lifa
æ með almátkum guði.
Helgir englar kómu ofan ór himnum ok tóku sál hans til sín; hon skal lifa í hreinu lífi æ með almátkum guði.
Holy angels came down from the heavens above, and gathered his soul to themselves; it will live in a pure existence forever with almighty God.
[5, 6] hon skal lifa æ: hon skal æ lifa all
[5-6] hon skal lifa æ með almátkum guði ‘it [lit. she, viz. the soul] will live ... forever with almighty God’: In keeping with earlier eds (Skj B; Skald; Bugge) æ ‘forever’ (l. 5) has been moved to l. 6 to provide the necessary alliteration.