unz tírrœkir tœki
tveir brœðr of þat rœða
orð, hvat œski-Nirðir
… framast mynði.
Þollr gat … inn ellri
… fyr bróður
lýst ok langa freistni
… hlífar,
unz tveir tírrœkir brœðr tœki rœða orð of þat, hvat œski-Nirðir … mynði framast; inn ellri þollr … hlífar gat lýst … ok langa freistni … fyr bróður,
until the two renown-cultivating brothers began to speak of that which the wishing-Nirðir <gods> … [MEN] first remembered; the older tree … of the shield [BATTLE > WARRIOR] was able to describe … and long ordeal … to his brother,
[5, 6] ellri …: ‘el[...]’ 673b, ‘all[...]’ 673bÞH, ‘[...]’ 673bFJ, ‘[...]ll[...]þ[...]’ 673bJH
[6] …: The alliteration requires that the missing three syllables start with a vowel and contain the aðalhending -óð-. Jón Helgason suggested óðaljǫrð ‘ancestral home’ here, based in part on his own reading of the ms. (‘[...]ll[...]þ’), but this is largely conjectural.