skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mv I 25VII/1 — leingi ‘for a long time’

Sungu sætt og leingi
sannfróðir guðs móður
lýðir lof, þá er brúði
litu hvíta þar sitja.
Lietu síðan sætu
seimstalls viðir allir
fara í friði og æru;
fljóð var sátt og þjóðir.

Sannfróðir lýðir sungu lof móður guðs sætt og leingi, þá er litu brúði sitja þar hvíta. Síðan lietu allir viðir seimstalls sætu fara í friði og æru; fljóð og þjóðir var sátt.

The truth-knowing people sang the praise of the mother of God [= Mary] sweetly and for a long time when they saw the woman sitting there unblemished [lit. white]. Then all the trees of the gold-seat [ARM > MEN] let the lady go in peace and honour; the woman and the people were reconciled.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.