Agnes var með elsku tígnuð
Jésú blóm í sjálfri Róma;
þrautir háði þrettán vetra
þessi mey við grimman hessi.
Níðingrinn bað nökta leiða
Nönnu gulls hjá heiðnum mönnum;
vildi hann, að skammaz skyldi
skrautlig mær, ef allsber væri.
Agnes, blóm Jésú, var tígnuð með elsku í sjálfri Róma; þessi mey, þrettán vetra, háði þrautir við grimman hessi. Níðingrinn bað Nönnu gulls leiða nökta hjá heiðnum mönnum; hann vildi, að skrautlig mær skyldi skammaz, ef allsber væri.
Agnes, the flower of Jesus, was honoured with love in Rome itself; this maiden, thirteen years old, was tortured by the wicked chieftain. The villain requested that the Nanna <goddess> of gold [WOMAN] be led naked past heathen men; he wanted the splendid maid to be ashamed, if she was completely nude.
[4] við grimman hessi ‘by the wicked chieftain’: The prefect’s name was Simphronius according to the prose saga, though in st. 31/5 it is given as Síniformus (so 721). The form hessi, rather than hersi, is required here to give aðalhending with þessi.