‘Neittu eigi að þiggja þetta’,
Þundr mælti svá orma grundar,
‘pella brík, að ei píslir stækar
pálmar hneitis þier um veiti’.
‘Vielamaðr’, kvað veiti*selja
víns, ‘frestaðu ei dauða mínum;
aldri skal eg nú yðru veldi
unna; dýrka eg hilmi sunnu’.
‘Neittu eigi að þiggja þetta, brík pella’, svá mælti Þundr grundar orma, ‘að pálmar hneitis um veiti þier ei stækar píslir’. ‘Vielamaðr’, kvað veiti*selja víns, ‘frestaðu ei dauða mínum; eg skal nú aldri unna yðru veldi; eg dýrka hilmi sunnu’.
’Do not refuse to accept this, screen of velvet [WOMAN]’, thus spoke the Þundr <= Óðinn> of the land of serpents [GOLD > WARRIOR], ‘that the palm trees of the sword [WARRIORS] do not inflict on you violent tortures’. ‘Man of deceits’, said the offering-willow of wine [WOMAN], ‘do not delay my death; I shall now never love your power; I worship the king of the sun [= God]’.
Verbs: Preterite-present verbs
The present tense of these verbs is like the past tense of strong verbs, and their past tense is weak.
eiga | mega | kunna | skulu | munu | muna | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
indic. pres. | sing. pl. | 1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd | á átt á eigum eiguð eigu | má mátt má megum meguð megu | kann kannt kann kunnum kunnuð kunnu | skal skalt skal skulum skuluð skulu | mun munt mun munum munuð munu | man mant man munum munið muna |
indic. past stem subj. pres. stem subj. past stem | átt- eig- ætt- | mátt- meg- mætt- | kunn- kunn- kynn- | skyld- skyl- skyld- | mund- myn- mynd- | mund- mun- mynd- |