skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Kálf Kátr 32VII/6 — veraldar ‘of the world’

Kátrín gjörðiz hress af heitum
hildings þess, er veitir mildi;
bæði girntiz bauga tróða
beiska nauð og sáran dauða.
Siklingr bauð til sín að leiða
sæta ambátt veraldar gætis;
bjartur skein, sem brynni af kerti,
bauga þellu geisli af augum.

Kátrín gjörðiz hress af heitum hildings þess, er veitir mildi; tróða bauga girntiz bæði beiska nauð og sáran dauða. Siklingr bauð sæta ambátt gætis veraldar að leiða til sín; bjartur geisli skein af augum þellu bauga, sem af kerti brynni.

Catherine became cheerful from the promises of the prince, who grants mercy; the stick of rings [WOMAN] desired both dire suffering and a painful death. The prince requested the sweet handmaid of the guardian of the world [= God > HOLY WOMAN] be brought before him; a bright ray shone from the eyes of the young pine of rings [WOMAN] as if a candle was burning.

readings

[6] veraldar: ‘v[...]’ 713, (himna)(?) 399a‑bˣ, ‘[...]’ 920ˣ

notes

[6] veraldar (f. gen. sg.) ‘of the world’: Finnur Jónsson (Skj B), to whom the v was not visible, suggests veraldar; Kahle (1898, 107) suggests himna ‘of heaven’ (the reading of 399a-bˣ) or eingla ‘of the angels’; Sperber (1911, 81) himna, eingla, hlýrna ‘of heavenly bodies’, or sunnu ‘of the sun’; Kock (Skald) tungla ‘of heavenly bodies’.

kennings

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.