Innmáni skein ennis
ǫndótts vinar banda;
ôss skaut œgigeislum
orðsæll á men storðar.
Innmáni ennis ǫndótts vinar banda skein; orðsæll ôss skaut œgigeislum á men storðar.
The interior-moon of the forehead [EYE] of the hostile friend of the gods [= Þórr] shone; the praise-blessed god shot terror-beams at the necklace of the earth [= Miðgarðsormr].
[1] innmáni ennis ‘the interior-moon of the forehead [EYE]’: This is the only attestation of the word innmáni. It is an ad hoc coinage using máni ‘moon’ as the metaphorical base-word of the eye-kenning, combining it with the determinant enni ‘forehead’. The use of heavenly bodies (sun, moon, stars) as base-words in eye-kennings is well attested (Meissner 130). The first element of the cpd innmáni may serve to emphasise the metaphorical use of máni. In contrast to the real moon, this (metaphorical) moon lies within the forehead.