Hilmir, segi eg, að hugðiz tæla
himna gætis ambátt mæta;
mýgir bauðz þá fljóði fögru
fannar lófa að eiginmanni.
‘Allir skulu’, kvað odda spillir,
‘elda Lofn, í mínu veldi
heiðra þig sem helga gyðju,
hnyssings teigs, ef mig vill eiga’.
Eg segi, að hilmir hugðiz tæla mæta ambátt gætis himna; mýgir fannar lófa bauðz þá fögru fljóði að eiginmanni. ‘Allir í mínu veldi’, kvað spillir odda, ‘skulu heiðra þig, Lofn elda hnyssings teigs, sem helga gyðju, ef vill eiga mig’.
I say that the prince intended to entice the great handmaid of the guardian of the heavens [= God > HOLY WOMAN]; the crusher of the snowdrift of the palm [SILVER > GENEROUS MAN] then offered himself to the beautiful maiden as husband. ‘All in my realm’, said the destroyer of swords’ points [WARRIOR] ‘shall honour you, Lofn <goddess> of the fires of the whale’s land [SEA > GOLD > WOMAN], as a holy goddess, if you will marry me’.
Irregular verbs: vilja (to wish)
indic. | subj. | ||||
---|---|---|---|---|---|
pres. | past | pres. | past | ||
sing. pl. | 1 2 3 1 2 3 | vil vill, vilt vill viljum vilið vilja | vilda vildir vildi vildum vilduð vildu | vilja vilir vili vilim vilið vili | vilda vildir vildi vildim vildið vildi |
pres. part. past part. | viljandi viljat |