Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

HSt Frag 5III/2 — ǫl ‘of ale’

Ek hef óðar lokri,
ǫlstafna, þér skafna,
væn mǫrk, — skala verki
vandr — stefknarrar branda.

Ek hef skafna þér branda stefknarrar lokri óðar, væn mǫrk ǫlstafna; verki skala vandr.

I have smoothed the bows of the refrain-ship [DRÁPA > UPPHAF] for you with the plane of poetry [TONGUE], beautiful forest of ale-prows [DRINKING HORNS > WOMAN]; the poem should not be difficult.

readings

[2] ǫl‑: ‘au‑’ , auð‑ W

notes

[2, 3] mǫrk ǫlstafna ‘forest of ale-prows [DRINKING HORNS > WOMAN]’: Meissner (Meissner 410) holds that a collective noun meaning ‘forest’, in place of a tree-name, could be used as the base-word in a woman-kenning. However, mǫrk ‘forest’ could also be interpreted as a variation of the base-word ‘land’, which is also frequently found in woman-kennings (NN §447A). ‘Prows’ here is to be understood as pars pro toto for ‘ship’ (Meissner 434), and ‘ale-ships’ is a kenning for ‘drinking horns’ (cf. ǫlstafns ‘of the ale-prow’ in KormǪ Lv 18/6V (Korm 19)).

kennings

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.