Please note that the lexical concordance has not been reviewed and should not be referenced as a definitive and accurate concordance to the poetic corpus. Dates in particular may be taken from earlier editions and should be checked.
ONP:...vitum, hvé ǫl, þats Bárðr ... ‘...let us [me] find out how the ale that Bárðr ...’
923...ǫlvar, þvít ǫl gervir nú ... ‘...getting drunk, since ale is now making ...’
923...þigg þú ǫl at Ôsum. ... ‘...take ale among the Æsir. ...’
961...an drekka ǫl fjǫlrekks; ... ‘...than drink the ale of the man with many warriors; ...’
1016notes...morðhauka. Ǫl gagla ógnar ... ‘...of battle-hawks. Ale of goslings of battle ...’
1145...vas nálægt ǫlskála sævar; ... ‘...was close to the ale-hall by the sea; ...’
1150notes...lǫg Lista. Ǫl mœðir lið ... ‘...the sea of Lista. Ale wearies the host ...’
1221...svá virðik ǫl; brim horna – ... ‘...that I consider ale; the surf of horns – ...’
1221Æskiselja öls, mædd angri, ... ‘The wishing-willow of ale, weary with grief, ...’
1386...getta, þetta öl er gott, ... ‘...girl, this ale is good, ...’
?...ek drekka öl með ásum ... ‘...gladly drink ale with the gods ...’
?...lauk eða ǫl — margr seggr ... ‘...leek or ale — many a man ...’
?...ek mun öl drekka eptir; ... ‘...’ll be drinking ale afterwards; and ...’
?...ambáttir, báru öl til skemmu. ... ‘...handmaids, bore ale to the storehouse. ...’
?notes...Jarlar drukku öl þegjandi, en ... ‘...The jarls drank ale in silence, but ...’
?...farar þaðan. Öl né rekkar ... ‘...from there. Neither ale nor warriors ...’
?...at drekka öl, þiggja veigar ... ‘...to drink ale, to receive from ...’
?Anon Mv I 14VII
æskiselja öls
‘the wishing-willow of ale’ = WOMAN
The wishing-willow of ale, → WOMAN
Eyv Lv 13I
ítr ǫl-Gerðr
‘splendid ale-Gerðr’ = WOMAN
splendid ale-Gerðr. → WOMAN
Bragi Troll 1III
Yggs ǫlberi
‘Yggr’s ale-server’ = POET
Yggr’s ale, → POETRY
server of the POETRY → POET
Bragi Troll 1III
Yggs ǫl
‘of Yggr’s ale’ = POETRY
Yggr’s ale, → POETRY
Bragi Rdr 4III
ǫlskakki
‘the ale-dispenser’ = RULER = Jǫrmunrekkr
The ale-dispenser → RULER = Jǫrmunrekkr
Þjóð Haustl 11III
hund hrynsævar hræva ǫl-Gefn
‘the hound of the roaring sea of corpses of the ale-Gefn’ = Loki
the ale-Gefn → WOMAN = Iðunn
the hound of the roaring sea of corpses of the WOMANIÐUNN → Loki
Þjóð Haustl 11III
leiðiþírr ǫl-Gefnar
‘the leading slave of ale-Gefn’ = Loki
ale-Gefn, → WOMAN = Iðunn
the leading slave of the WOMANIÐUNN → Loki
Þjóð Haustl 11III
ǫl-Gefn
‘of ale-Gefn’ = WOMAN = Iðunn
ale-Gefn, → WOMAN = Iðunn
Þjóð Haustl 11III
ǫl-Gefn
‘of the ale-Gefn’ = WOMAN = Iðunn
the ale-Gefn → WOMAN = Iðunn
Þjóð Haustl 20III
ǫl-Gefjun
‘the ale-Gefjun’ = WOMAN = Gróa
the ale-Gefjun → WOMAN = Gróa
Anon (FoGT) 33III
öl-Gefn
‘the ale-Gefn’ = WOMAN
The ale-Gefn, → WOMAN
RvHbreiðm Hl 52III
ǫl gagla ógnar
‘ale of goslings of battle’ = BLOOD
goslings of battle → RAVENS/EAGLES
Ale of RAVENS/EAGLES → BLOOD
Bjbp Jóms 3I
eina ǫlselja
‘a certain ale-willow’ = WOMAN
a certain ale-willow. → WOMAN
HSt Frag 5III
væn mǫrk ǫlstafna
‘beautiful forest of ale-prows’ = WOMAN
ale-prows; → DRINKING HORNS
beautiful forest of DRINKING HORNS → WOMAN
HSt Frag 5III
ǫlstafn
‘of ale-prows’ = DRINKING HORNS
ale-prows; → DRINKING HORNS
Egill St 8V (Eg 79)
ǫlsmiðr
‘the ale-smith’s’ = Ægir’s
the ale-smith’s → Ægir’s
ÞBrún Lv 1V (Heið 5)
ǫlselja
‘the ale-giver’ = WOMAN
The ale-giver → WOMAN
Hfr Lv 21V (Hallfr 24)
Syn ǫlbekkjar
‘the Syn of the ale-bench’ = WOMAN
the Syn of the ale-bench → WOMAN
HrafnǪ Lv 1V (Gunnl 12)
Njǫrun ǫlstafns
‘The Njǫrun of the ale-prow’ = WOMAN = Helga
the ale-prow → DRINKING HORN
The Njǫrun of the DRINKING HORN → WOMAN = Helga
HrafnǪ Lv 1V (Gunnl 12)
ǫlstafn
‘of the ale-prow’ = DRINKING HORN
the ale-prow → DRINKING HORN
GSúrs Lv 4V (Gísl 6)
góðum ǫlker svefna
‘the good ale-vats of sleep’ = EYES
the good ale-vats of sleep. → EYES
Bjhít Lv 5V (BjH 6)
Jǫrð ǫlreyrar
‘of the Jǫrð of the ale-reed’ = WOMAN
the ale-reed → DRINKING HORN
the Jǫrð of the DRINKING HORN → WOMAN
Bjhít Lv 5V (BjH 6)
ǫlreyr
‘of the ale-reed’ = DRINKING HORN
the ale-reed → DRINKING HORN
GSúrs Lv 17V (Gísl 20)
ǫl-Nanna
‘the ale-Nanna’ = WOMAN
the ale-Nanna does → WOMAN
KormǪ Lv 7V (Korm 7)
ǫl-Sága
‘of the ale-Sága’ = WOMAN = Steingerðr
the ale-Sága → WOMAN = Steingerðr
KormǪ Lv 18V (Korm 19)
lýsigrund linns ǫlstafns
‘bright earth of the fire of the ale-prow’ = WOMAN = Steingerðr
the ale-prow. → DRINKING HORN
the fire of the DRINKING HORN → GOLD
bright earth of the GOLD → WOMAN = Steingerðr
KormǪ Lv 18V (Korm 19)
linnr ǫlstafns
‘of the fire of the ale-prow’ = GOLD
the ale-prow. → DRINKING HORN
the fire of the DRINKING HORN → GOLD
KormǪ Lv 18V (Korm 19)
ǫlstafn
‘of the ale-prow’ = DRINKING HORN
the ale-prow. → DRINKING HORN
This view shows some basic information about a dictionary headword, plus all the references to the word in the published editions.