Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

KormǪ Sigdr 3III/2 — día ‘of the gods’

Eykr með ennidúki
jarðhltr día fjarðar
breyti, hún sás beinan
bindr; seið Yggr til Rindar.

Jarðhltr, sás bindr beinan hún, eykr breyti fjarðar día með ennidúki; Yggr seið til Rindar.

The land-recipient [RULER], who secures the straight mast, honours the arranger of the fjord of the gods [POETRY > POET] with a headband; Yggr <= Óðinn> obtained Rindr <giantess> through sorcery.

notes

[2, 3] breyti fjarðar día ‘the arranger of the fjord of the gods [POETRY > POET]’: For breyti see Note to l. 3. Díar is a word for ‘gods’ borrowed from Irish (Bugge 1889a, 7; Finnur Jónsson 1931, 111), and it is attested only here in skaldic poetry. Snorri’s use of the word in Skm (SnE 1998, I, 85) and Hkr (Yng ch. 2, ÍF 26, 11) is probably inspired by this stanza. The poem-kenning is somewhat unusual in that the determinants in such kennings are normally ‘dwarfs’, ‘giants’ or ‘Óðinn’ and not ‘gods’, although there are some parallels (cf. Meissner 429-30).

kennings

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.