Sat ek á segli, sá ek dauða menn
blóðshol* bera í börk viðar.
Heiðrekr konungr, hyggðu at gátu.
Ek sat á segli, ek sá dauða menn bera blóðshol* í börk viðar. Heiðrekr konungr, hyggðu at gátu.
I sat on a sail, I saw dead men carry a blood vessel into the bark of a tree. King Heiðrekr, think about the riddle.
[1] segli ‘a sail’: The homonym veggr means both ‘wall’, as in the solution, and ‘sail’, as in the Text (see LP: veggr 2).