Allt ferr eptir einu, †er margs vita frægra
vitar til vina list† af Nistils fólki.
Fyrr skyldir þú hanga á hávum gálga
en í †glaumtigum†; gakk þú ei framar hóti.
Allt ferr eptir einu, †er margs vita frægra vitar til vina list† af fólki Nistils. Þú skyldir hanga á hávum gálga fyrr en í †glaumtigum†; gakk þú ei hóti framar.
Everything goes in the same way, … from the people of Nistill. You ought to hang on the high gallows sooner than in … ; do not go one bit further.
[4] af Nistils fólki: ok vala tafni fæþa corrected from af nistils folka or falka above the line in another hand papp6ˣ
[4] Nistils ‘of Nistill’: Derived from nist m. ‘brooch, pin’, the noun is a diminutive, usually referring to a woman, sometimes to a man, familiar in rímur (Finnur Jónsson 1926-8, 277). Here, however, it appears to be used as a pers. n. in an application that is unclear.