Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

FriðÞ Lv 16VIII (Frið 18)/3 — dæsta ‘exhausted’

Ek bar átta         til eldstóar
dæsta drengi         í drifaveðri.
Nú hefi ek segli         á sand komit;
erat hafs megin         hægt at reyna.

Ek bar átta drengi dæsta í drifaveðri til eldstóar. Nú hefi ek komit segli á sand; megin hafs erat hægt at reyna.

I carried eight fellows, exhausted in the storm of sea-spray, to a fireplace. Now I have brought the sail onto the beach; the power of the ocean is not easy to experience.

readings

[3] dæsta: so 568ˣ, 27ˣ, papp17ˣ, 1006ˣ, 173ˣ, ‘[…]sta’ 510, ‘dædsta’ 109a IIˣ

notes

[3] dæsta ‘exhausted’: The first two letters of this word in ms. 510 are rubbed and partly illegible. The first letter looks more like a <v> than a <d>, as earlier eds have thought, while the second may be a misshapen <æ>. This surmise is strengthened by 510’s clear væsta (from væstr ‘worn out by wet and exhaustion’) at Frið 21/3 where exactly the same line is repeated. The majority of the mss from both redactions read dæsta.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.