Þess hefk gangs of goldit;
gekk mér en þér eigi
með ambáttir átta
Ingibjörg* at þinga.
Saman höfum brenda bauga
í Baldrshaga lagða;
var þá vilgi fjarri
vörðr Hálfdanar jarða.
Hefk of goldit þess gangs; Ingibjörg* gekk at þinga mér en eigi þér með átta ambáttir. Höfum lagða brenda bauga saman í Baldrshaga; vörðr jarða Hálfdanar var þá vilgi fjarri.
I have paid for this access; Ingibjǫrg went to meet me, but not you, with eight maidservants. We have placed together burnished [gold] rings in Baldrshagi; the guardian of the lands of Hálfdan <Norwegian king> [= Norway > RULER = Helgi?] was then very far away.
[4] Ingibjörg*: Ingibjörgu 510, Ingibjörga 27ˣ, Ingibjargar papp17ˣ, 109a IIˣ, 1006ˣ, 173ˣ
[4] Ingibjörg* ‘Ingibjǫrg’: All mss give oblique cases of this name, while the syntax indicates that it should be in nom. case. This emendation was first proposed by Falk (1890, 75).