Vagn hefr orðit ýtum
ǫrfengr at bǫð strangri;
með fullhuga frœknum
framm gengu vel drengir,
þar er í Yggjar éli
Áka sonr inn ríki
brátt, frák, hann at hlœði
hugprúðum Ármóði.
Vagn hefr orðit ǫrfengr ýtum at strangri bǫð; drengir gengu vel framm með frœknum fullhuga, þar er frák, at hann, inn ríki sonr Áka, hlœði brátt hugprúðum Ármóði í éli Yggjar.
Vagn became quickly dominant over men in the severe battle; warriors pressed forward well with the daring one full of courage, where I have heard that he, the powerful son of Áki [= Vagn], soon felled the staunch-hearted Ármóðr in the storm of Yggr <= Óðinn> [BATTLE].
[2] ǫrfengr ‘quickly dominant’: LP: ǫrfengr glosses this rare cpd as rask erhværvende, som er hurtig til og rask i at erhværve (sig noget), dygtig ‘brisk in gaining, who is quick and bold in getting (oneself something), effective’, and ǫrfengr ýtum here as som vinder fordele (sejre) overfor mænd ‘who wins advantages (victories) over men’. The cpd is composed of ǫrr ‘brisk, bold’ and fengr, which is related to the p. p. of fá ‘to get’ and is found in compounds including harðfengr ‘valiant, tenacious, getting with force’ (with which Fms 12, 245 glosses ǫrfengr in this stanza, and see LP: harðfengr).