Hjǫr*fl*óðs hnykkimeiðum
hérs of slœm at dœma
hnigreyrs harða starran;
hefk þar lokit stefjum.
Íðvands aðrar dáðir
ek fýsumk nú lýsa
gnýbjóðs geysitíðar
geira hóti fleiri.
Hérs hnykkimeiðum hnigreyrs hjǫr*fl*óðs at dœma of harða starran slœm; hefk þar lokit stefjum. Ek fýsumk nú lýsa hóti fleiri aðrar geysitíðar dáðir íðvands geira gnýbjóðs.
Now it is for the snatching trees of the descending reed of the sword-flood [BLOOD > SWORD > WARRIORS] to judge the very stiff slœmr; I have concluded the refrains there. I am now eager to describe a great deal more the other much talked-about deeds of the carefully-acting inviter of the din of spears [(lit. ‘din-inviter of spears’) BATTLE > WARRIOR].
[1] Hjǫr*fl*óðs: ‘Hiordfliods’ Bb
[1] hjǫr*fl*óðs ‘of the sword-flood [BLOOD]’: This emendation, also made by previous eds, is necessary since the Bb reading ‘Hiordfliods’ would seemingly mean ‘herd-woman’.