‘En it horska dýr hlezk aldini
harðla góðu, þvís hilmir velr.
Koma foglar þar fljúgandi til
af viðum víða vitja epla.
‘En it horska dýr hlezk harðla góðu aldini, þvís hilmir velr. Foglar koma þar fljúgandi til, víða af viðum, vitja epla.
‘And the wise beast will load himself with very good fruit, which the king selects. There birds will come flying up, far and wide from the woods, to visit the apples.
[7] viðum: ‘vogvm’ Hb
[7] viðum ‘woods’: Emended in this edn from ms. ‘vogvm’ (refreshed), in view of DGB’s ‘forests’. Bret 1848-9 seems to interpret ‘vogvm’ as vágum, normally ‘bays’ (dat. pl.) but here understood as ‘depths’, with viða construed as ‘forests’ (gen. pl.): thus ‘depths of forests’, but that is scarcely possible. Skj B, followed by Skald and Merl 2012, has vegum ‘ways’, deviating from the sense of DGB.