Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

GunnLeif Merl I 75VIII/1 — vinr ‘The friend’

‘Blæs Mistar vinr         ór nǫsum †tiossa†
þoku þvílíkri,         at þekr of ey.
Friðr es of fylkis         fastr lífdaga;
brestr eigi þá         ár í landi.

Vinr Mistar blæs ór nǫsum †tiossa† þoku þvílíkri, at þekr of ey. Friðr es fastr of lífdaga fylkis; ár brestr eigi þá í landi.

The friend of Mist <valkyrie> [WARRIOR] blows such a fog out of his nostrils … that it covers the island. Peace is fixed throughout the king’s lifetime; prosperity does not fail then in the land.

notes

[1] vinr Mistar ‘the friend of Mist <valkyrie> [WARRIOR]’: By introducing a warrior-kenning where Geoffrey has qui ‘who’, Gunnlaugr emphasises the human represented by the allegorical goat-king of I 74. The absence of alliteration suggests, however, that Mist might have replaced some other heiti. Finnur Jónsson tentatively suggests Njǫrðr (LP: Mist). Kock (NN §105) proposes Nipt ‘sister, female relative’ as a valkyrie-heiti, but this is highly doubtful (see Þul Ásynja 5/3-4III and Note there). It is also possible that this passage is more extensively damaged: see Notes to l. 2.

kennings

grammar

case: nom.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.