Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hallv Knútdr 4III/4 — rend ‘edged’

Rauðljósa sér ræsir
(rít brestr sundr in hvíta)
baugjǫrð brodda ferðar
(bjúgrend) í tvau fljúga.

Ræsir ferðar brodda sér rauðljósa baugjǫrð fljúga í tvau; in hvíta, bjúgrend rít brestr sundr.

The impeller of the journey of missiles [BATTLE > WARRIOR] sees the bright red ring-land [SHIELD] split in two; the white, curve-edged shield bursts apart.

readings

[4] ‑rend: ‘l[…]it’ U, rǫnd A, ‘[…]’ C

notes

[4] bjúgrend ‘curve-edged’: A cpd adj. in which the second element is related to the more common noun rǫnd ‘rim, shield’, which the scribe of A has substituted as a lectio facilior. Bjúgrend presumably refers to the shape of the shield, though the adj. is not discussed in Falk (1914b). The strong form of the adj. bjúgrend is used here, even though one might have expected the weak form bjúgrenda since there is a def. art. (in hvíta, bjúgrenda rít). The strong form must have been chosen for metrical reasons (bjúgrenda makes the line hypermetrical), and was syntactically acceptable since it is separated from the rest of the noun phrase.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.