skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sigv ErfÓl 28I/3 — hans ‘his’

Endr réð engla senda
Jórðánar gramr fjóra
— fors þó hans á hersi
heilagt skopt — ór lopti.

Gramr Jórðánar réð endr senda fjóra engla ór lopti; fors þó heilagt skopt á hersi hans.

The prince of the Jordan [CHRIST] once sent four angels from the sky; a waterfall washed the holy hair of his hersir.

readings

[3] hans: so U, A, hann R, , W

notes

[3] hersi hans ‘his hersir’: Faulkes (1987, 127) translates ‘its lord’ but it is not clear what this refers to, since neither Jórðán f. ‘Jordan’ nor lopt n. ‘sky’ can be the antecedent of m. hans ‘his’, while fors m. ‘waterfall’ would trigger a refl. poss. (sinn ‘his’ rather than hans). Finnur Jónsson (Skj B) emends to hersi heims ‘chieftain of the world’, i.e. God. The other early examples of the Christian god being the ‘ruler of all’ use the word allr ‘all’ (Meissner 369), however, and it is preferable to attempt to interpret the text without emendation.

grammar

Pronouns and determiners: Third person



masc.fem.neut.
sing. N
A
G
D
hann
hann
hans
honum
hon (hún)
hana
hennar
henni
þat
þat
þess
því, þí
pl. N
A
G
D
þeir
þá
þeir(r)a
þeim
þær
þær
þeir(r)a
þeim
þau
þau
þeir(r)a
þeim
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.