Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sigv ErfÓl 13I/1 — hykk ‘I think’

Geir- hykk grimmligt vôru
gunnreifum Ôleifi
loghreytǫndum líta
lóns í -hvassar sjónir.
Þorðut þrœnzkir fyrðar
— þótti hersa dróttinn
ógurligr — í augu
ormfrôn séa hônum.

Hykk lóns loghreytǫndum vôru grimmligt líta í geirhvassar sjónir gunnreifum Ôleifi. Þrœnzkir fyrðar þorðut séa í ormfrôn augu hônum; dróttinn hersa þótti ógurligr.

I think it was fearful for the distributors of the flame of the lagoon [(lit. ‘flame-distributors of the lagoon’) GOLD > GENEROUS MEN] to look into the spear-sharp eyes of battle-glad Óláfr. The men from Trøndelag did not dare to look into his snake-bright eyes; the lord of hersar [KING = Óláfr] seemed terrifying.


[1] hykk: ‘hugg’ 321ˣ, om. 325V



Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.