skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

HSt Rst 16I/3 — rauð ‘reddened’

Raunskjótt ræsir hitti
— rít vasa friðr at líta —
— sól rauð Svǫlnis éla —
senn dǫglinga þrenna.
Fimtán fjǫrnis mána
fleygjendr at gram renndu
Ekkils ýtiblǫkkum.
Óláfr und veg sólar.

Raunskjótt hitti ræsir senn þrenna dǫglinga; friðr vasa rít at líta; rauð sól éla Svǫlnis. Fleygjendr mána fjǫrnis renndu fimtán ýtiblǫkkum Ekkils at gram. Óláfr und veg sólar …

Rapidly indeed the ruler encountered three princes at the same time; peace was not to be seen for the shield; [he] reddened the sun of the storms of Svǫlnir <= Óðinn> [BATTLES > SWORD]. Throwers of the moon of the helmet [SWORD > WARRIORS] steered fifteen surging steeds of Ekkill <sea-king> [SHIPS] against the king. Óláfr under the path of the sun [SKY] …

notes

[3] rauð ‘[he] reddened’: As in other cases (Ótt Hfl 9/3, Arn Þorfdr 9/1II and Notes) there may be an understood pron. The usage could alternatively be impersonal, hence ‘(the sword) grew red’ or ‘was reddened’ (so NN §1177). In this edn the sword-kenning, also in l. 3, is taken as the object of rauð. Rít ‘shield’ in l. 2 would also supply a logical object to rauð (so Skj B), but that analysis produces a difficult word order (see Note to ll. 1-4).

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.