Bæði ák til brúðar
bergjarls ok skip dverga
sollinn vind at senda
seinfyrnð gǫtu eina.
Ák bæði til, sollinn vind brúðar bergjarls ok seinfyrnð skip dverga, at senda eina gǫtu.
I have both, my swollen wind of the wife of the mountain-jarl [GIANT > GIANTESS > THOUGHT] and the never-forgotten ships of dwarfs [POEMS], to send in the same direction.
[2] skip dverga ‘ships of dwarfs [POEMS]’: For kennings of this type, in which ‘ship’ is explained as an ofljóst construction (líð is ‘strong beverage’ and lið is ‘ship, vessel’), see Meissner 428 and SnE 1998, I, 14.
case: acc.