Dagrs upp kominn; dynja hana fjaðrar;
máls vílmǫgum at vinna erfiði.
Vaki æ ok vaki, vina hǫfuð,
allir inir œztu Aðils of sinnar.
Dagrs upp kominn; fjaðrar hana dynja; máls vílmǫgum at vinna erfiði. Vaki æ ok vaki, hǫfuð vina, allir inir œztu of sinnar Aðils.
Day has broken; the rooster’s feathers rustle; it is time for the sons of toil [SERVANTS] to get to work. Wake now and wake, friends, all the noblest companions of Aðils.
[5] æ ok: ok á Holm2, ok æ J2ˣ, Bæb, Holm4, 61, 325V, ok 325VII, Bb, Flat, Tóm, 141ˣ
[5] vaki æ ‘wake now’: The adv. æ, lit. ‘always’, is an intensifier here; cf. Anon Nkt 9/5II and Note there.