Vast, þars vígs bað kosta
vápndjarfr Haralds arfi,
— kynnisk kapp þitt mǫnnum —
Kalfr, við Bókn austr sjalfa.
Gôtuð Gríðar sóta
gólig fǫng til jóla;
kenndr vast fyrstr at fundi
flettugrjóts ok spjóta.
Kalfr, vast austr við Bókn sjalfa, þars vápndjarfr arfi Haralds bað kosta vígs; kapp þitt kynnisk mǫnnum. Gôtuð sóta Gríðar gólig fǫng til jóla; vast kenndr fyrstr at fundi flettugrjóts ok spjóta.
Kálfr, you were east off Bokn itself, where the weapon-bold heir of Haraldr [= Óláfr] commanded battle to be waged; your bravery becomes known to men. You provided the steed of Gríðr <giantess> [WOLF] with splendid provisions for Christmas; you were seen to be first at the meeting of split stone and of spears [BATTLE].
[6] gólig fǫng til jóla: ‘goli[…]til[…]’ 325XI 2 b
[6] jóla (gen. pl.) ‘Christmas’: Since the poem was composed after the reign of Óláfr Haraldsson, the reference is presumably to Christmas rather than the pre-Christian Yule; the seasonal reference is apposite, given the timing of the battle in late December.