Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sigv Tryggfl 1I/3 — sinni ‘with his’

Tíreggjaðr fór Tryggvi
— tóksk morð af því — norðan,
en Sveinn konungr sinni
sunnan ferð at gunni.
Nær vask þausnum þeira;
þat bar skjótt at móti;
herr týnði þar harða
— hjǫrgǫll vas þá — fjǫrvi.

Tíreggjaðr Tryggvi fór norðan, en Sveinn konungr ferð sinni sunnan at gunni; morð tóksk af því. Vask nær þausnum þeira; þat bar skjótt at móti; herr týnði þar harða fjǫrvi; hjǫrgǫll vas þá.

Urged on to glory, Tryggvi went from the north, while King Sveinn [went] with his troop from the south to the battle; killing arose from that. I was near their tumult; that swiftly resulted in an encounter; the army lost life there in great numbers; there was sword-clanging then.

readings

[3, 4] sinni sunnan: sunnan sinni 325V    [3] sinni: ‘snni’ 61(129rb), sinnar Tóm

notes

[3, 4] ferð sinni ‘his troop’: The arrangement here is also adopted by most eds, but the phrase could be taken with the first clause, which produces a more complex word order (so Skj B, where ferð is seemingly taken to mean ‘journey’; Kock contests the word order in NN §645).

grammar

Pronouns and determiners: Possessive

masc.fem.neut.
sing. N
A
G
D
minn
minn
mín
mínum
mín
mína
minnar
minni
mitt
mitt
míns
mínu
pl. N
A
G
D
mínir
mína
minna
mínum
mínar
mínar
minna
mínum
mín
mín
minna
mínum
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.