Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Sigv Tryggfl 1I

Judith Jesch (ed.) 2012, ‘Sigvatr Þórðarson, Tryggvaflokkr 1’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 644.

Sigvatr ÞórðarsonTryggvaflokkr1

text and translation

Tíreggjaðr fór Tryggvi
— tóksk morð af því — norðan,
en Sveinn konungr sinni
sunnan ferð at gunni.
Nær vask þausnum þeira;
þat bar skjótt at móti;
herr týnði þar harða
— hjǫrgǫll vas þá — fjǫrvi.

Tíreggjaðr Tryggvi fór norðan, en Sveinn konungr ferð sinni sunnan at gunni; morð tóksk af því. Vask nær þausnum þeira; þat bar skjótt at móti; herr týnði þar harða fjǫrvi; hjǫrgǫll vas þá.
‘Urged on to glory, Tryggvi went from the north, while King Sveinn [went] with his troop from the south to the battle; killing arose from that. I was near their tumult; that swiftly resulted in an encounter; the army lost life there in great numbers; there was sword-clanging then.

notes and context

Tryggvi, who claims to be the son of Óláfr Tryggvason, is killed in a battle at Bókn (Bokn in Boknafjorden, Rogaland) by King Sveinn Álfífuson.

[1-4]: The trope of two opponents approaching each other from different cardinal directions (norðan ‘from the north’, sunnan ‘from the south’) is common in the battle-poetry of the late C10th and the C11th. Examples where it is encompassed within a stanza include Hfr ErfÓl 17, Anon (ÓH) 1, Þfagr Sveinn 3II, Halli XI Fl 3II, and cf. Sigv Nesv 1, where the adverbs are austan ‘from the east’ and norðan ‘from the north’; see also Jesch (2001a, 206).



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Sigvatr Þórðarson, 8. Tryggvaflokkr: AI, 247, BI, 231, Skald I, 120, NN §§620, 645, 646Hkr 1893-1901, II, 527, IV, 177, ÍF 27, 413, Hkr 1991, 555 (ÓHHkr ch. 249), E 1916, 5; ÓH 1941, I, 611 (ch. 250), ÓT 1958-2000, II, 339 (ch. 282); Jón Skaptason 1983, 123, 269-72.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.