Elta ek ásu ørhjartaða tvá,
sem fyr úlfi örg geit rynni.
Illr er Óðinn at eingavin;
skuluð eigi ér skratta blóta.
Ek elta tvá ørhjartaða ásu, sem örg geit rynni fyr úlfi. Óðinn er illr at eingavin; ér skuluð eigi blóta skratta.
I chased the two dispirited gods just as a timid nanny goat runs before a wolf. Óðinn is evil as an intimate friend; you should not worship demons with sacrifice.
[2] ørhjartaða tvá (‘aur hiartada ii’): so 343a, ‘ꜹr hratada tva’ 344a, ‘úr hjarta […]’ 471
[2] tvá ørhjartaða ásu ‘the two dispirited gods’: Probably a reference to Freyr and Óðinn, mentioned in the previous stanza, rather than to the whole pantheon of the pagan gods. The numeral tvá occurs in the mss, but is omitted or placed in parentheses by all previous eds because it makes the line hypermetrical. The acc. pl. of æsir, ásu is given in normalised form in the text, but is not regarded as an emendation here (though it is in Ǫrv 67/7), because 471’s æsi is an attested alternative form of the acc. pl. of áss (cf. ANG §395.4).