Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þul Skipa 2III/1 — Byrðingr ‘Freighter’

Byrðingr, búza,         barðkaldr ok hreinn,
bakki, hǫmlungr,         hélugbarði,
rǫst, bátr ok regg,         rǫð, Hringhornir,
lung, kjóll, langskip,         leifnir, karfi.

Byrðingr, búza, barðkaldr ok hreinn, bakki, hǫmlungr, hélugbarði, rǫst, bátr ok regg, rǫð, Hringhornir, lung, kjóll, langskip, leifnir, karfi.

Freighter, merchant-ship, prow-cold one and reindeer, ferry, oar-strapped one, rimy-prowed one, rǫst, boat and regg, rǫð, Hringhornir, long-boat, barge, longship, leifnir, carvel.

readings

[1] Byrðingr: ‘B[…]gr’ B, ‘Býrdingr’ 744ˣ

notes

[1] byrðingr, búza (m., f.) ‘freighter, merchant-ship’: Both terms denote large merchant-ships. While the first is an indigenous Old Norse word (cf. borð and byrði ‘ship’s side’), the second is a loanword (< MLG būtze, būse < MLat. buza, bucia ‘ship for transporting cargo’; AEW: búza, bússa). Neither ship-heiti occurs in skaldic verse, but both terms are found in the rímur (Finnur Jónsson 1926-8: byrðingr; búza). See Falk (1912, 110-12). It is possible that Skuldelev 3, a fourteen-metre long coastal trader with a carrying capacity of 4-5 tons, was a byrðingr (Crumlin-Pedersen 2010, 110).

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.