Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þul Brynju 1III/2 — náin ‘near one’

Brynja, kund, hjalmgǫll,         hrauð ok náin,
kǫld, Finnsleif,         …
bǫðfara, þýðsýn         ok blóðleika.

Brynja, kund, hjalmgǫll, hrauð ok náin, kǫld, Finnsleif … bǫðfara, þýðsýn ok blóðleika.

Mail-shirt, intimate friend, helmet-clang, covering one and near one, cold one, Finnsleif (‘Finnr’s legacy’) … battle-goer, pleasant-sight and blood-playmate.

readings

[2] náin (‘naín‑’): so B, nati R, , C, ‘nán’ A

notes

[2] náin (f.) ‘near one’: So B (and adopted in Skj B and Skald). This must be the f. form of the adj. náinn ‘near, close’ (so LP: náinn). Cf. also Náinn m. among the dwarf-names (Þul Dverga 2/3) and as a heiti for ‘serpent’ (Þul Orma 3/1). This reading, however, is found only in B (and possibly as contracted ‘nán’ in A), while the other mss have ‘nati’ (adopted in SnE 1998; cf. nata f. ‘spear’), an obscure word also listed among the giant-names (see Note to Þul Jǫtna I 6/5). Because neither náin nor nati occur as terms for ‘mail-shirt’ in other sources, it is not clear which of the two variants is preferable.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.