Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Brynju heiti 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 831.
Brynja, kund, hjalmgǫll, hrauð ok náin,
kǫld, Finnsleif, …
bǫðfara, þýðsýn ok blóðleika.
Brynja, kund, hjalmgǫll, hrauð ok náin, kǫld, Finnsleif … bǫðfara, þýðsýn ok blóðleika.
‘Mail-shirt, intimate friend, helmet-clang, covering one and near one, cold one, Finnsleif (‘Finnr’s legacy’) … battle-goer, pleasant-sight and blood-playmate. ’
Except for brynja and Finnsleif, the names for ‘mail-shirt’ listed in this þula are not found elsewhere. All the terms are f., and some are sexualised and humanised. — [1-4]: Judging from alliteration in the surrounding text, l. 4 is missing, but none of the mss indicates a lacuna here. Moreover, ll. 1-3 in the mss are unmetrical (l. 1 is hypermetrical, and ll. 2-3 are hypometrical). The LaufE mss (LaufE 1979, 263, 339), which only list (normalised) hjalmgǫll, hrauð, Finnsleif and blóðleika, are of no help, and the additional heiti in RE 1665(Ee) (‘Brandfara’, ‘Thund’) do not fit the alliterative pattern. Kock (Skald; NN §§2565C, 2991E) rearranged the heiti in ll. 1-3 as follows (see also Note to l. 1 below): Kund, brynja, jalmgǫll, | kǫld, hrauð ok náin | Finnsleif. Kock’s emended version still leaves a missing half-line (l. 4) and does not obviate the metrical problems in ll. 1-3.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Brynja, kund, hjalmgǫll,
hrauð ok nati,
kǫld, Finnsleif,
…
†bofø̨ra†, þýðsýn
ok blóðleika.
Brynia kvnd hialmgavll hravð | ok nati kavld fiɴzleif bofø̨ra þyðsyn ok bloðleika. |
(VEÞ)
Brynja, kund, hjalmgǫll,
hrauð ok nati,
kǫld, Finnsleif,
…
†borofa†, þýð sýn
ok blóðleika.
Brynja, kund, hjalmgǫll,
hrauð ok nati,
kǫld, Finnsleif,
…
†bofæða†, þýð sýn
ok blóðleika.
Brynja, kund, ,
†ok hvø̨ð† ok †nán†,
kǫld, Finnsleif,
…
bǫðfara, †þyn syn†
blóðleika.
Brynía kvnd ḥẹṛḳṿṃḅḷ ⸌hialmgǫll⸍ ok hvø̨ð ok nán kø̨lld finzlæif bø̨ðfara þyn syn bloð ⸝⸝ læika |
(VEÞ)
†[…]rýnía†, kund, hjalmgǫll,
†ok huo᷎d† ok náin,
kǫld, †finn leif†,
blóðfara, †þyn syn†
†[…]† blóð†-l[…]ka†.
[...]rýnía kunnd . hialmgo᷎ll ok huo᷎d ok naínko᷎lld finn leif blodfara þyn syn [...] blodl[...]ka . |
(VEÞ)
†Brýnía†, kund, hjalmgǫll,
hrauð ok náin,
kǫld, Finnsleif,
…
bǫðfara, þýðsýn
ok blóð†-leika†.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.