Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hjálm Lv 9VIII (Ǫrv 19)/3 — trauðr ‘averse’

Hvarf ek frá fögrum         fljóða söngvi,
alltrauðr gamans,         austr við Sóta.
För skundaðak,         ok fórk í lið
hinzta sinni         frá hollvinum.

Ek hvarf austr við Sóta, alltrauðr gamans, frá fögrum söngvi fljóða. Skundaðak för, ok fórk í lið hinzta sinni frá hollvinum.

I went east in company with Sóti, completely averse to pleasure, away from the beautiful singing of women. I speeded my journey and joined a warband for the last time away from my loyal friends.

readings

[3] alltrauðr: so R715ˣ, 471, ótrauðr 2845, 344a, 343a, 173ˣ

notes

[3] alltrauðr ‘completely averse’: This reading of two mss, R715ˣ and 471, makes more sense than the other mss’ ótrauðr ‘not reluctant, willing’, which seems to contradict the speaker’s reference to the beautiful singing of women, which is presumably the source of the pleasure (gaman) that he deliberately eschews in order to take up a life of fighting. All other eds have chosen ótrauðr here, but their interpretations are forced. Skj B paraphrases skønt jeg var villig til gammen ‘although I was ready for enjoyment’, but the phrase ótrauðr/alltrauðr gamans does not seem to be used contrastively.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.