Drekka í höllu húskarlar mjöð,
menjum göfgir at míns föður.
Mæðir marga mungát fira,
en mik eggja spor í ey þjá.
Húskarlar drekka mjöð í höllu, göfgir menjum at míns föður. Mungát mæðir marga fira, en spor eggja þjá mik í ey.
Retainers are drinking mead in the hall, splendid with jewels at my father’s [court]. Beer exhausts many men, but the marks of the sword blades enslave me on the island.
[4] at míns föður: at míns föðurs R715ˣ, at Uppsölum 344a, 471, 173ˣ, af Uppsölum 343a
Pronouns and determiners: Possessive
masc. | fem. | neut. | ||
---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | minn minn mín mínum | mín mína minnar minni | mitt mitt míns mínu |
pl. | N A G D | mínir mína minna mínum | mínar mínar minna mínum | mín mín minna mínum |