Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hjálm Lv 6VIII (Ǫrv 16)/4 — míns ‘my’

Drekka í höllu         húskarlar mjöð,
menjum göfgir         at míns föður.
Mæðir marga         mungát fira,
en mik eggja spor         í ey þjá.

Húskarlar drekka mjöð í höllu, göfgir menjum at míns föður. Mungát mæðir marga fira, en spor eggja þjá mik í ey.

Retainers are drinking mead in the hall, splendid with jewels at my father’s [court]. Beer exhausts many men, but the marks of the sword blades enslave me on the island.

readings

[4] at míns föður: at míns föðurs R715ˣ, at Uppsölum 344a, 471, 173ˣ, af Uppsölum 343a

grammar

Pronouns and determiners: Possessive

masc.fem.neut.
sing. N
A
G
D
minn
minn
mín
mínum
mín
mína
minnar
minni
mitt
mitt
míns
mínu
pl. N
A
G
D
mínir
mína
minna
mínum
mínar
mínar
minna
mínum
mín
mín
minna
mínum
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.