Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Bjarmij Lv 1VIII (Heiðr 14)/2 — lítil ‘little’

Logit er mart at þér         lítil of efni;
frækn með fyrðum         var faðir þinn taliðr.
Stendr Angantýs         ausinn moldu
salr í Sámsey         sunnanverðri.

Mart er logit at þér of lítil efni; faðir þinn var taliðr frækn með fyrðum. Salr Angantýs, ausinn moldu, stendr í sunnanverðri Sámsey.

Greatly are you lied to, about little substance; your father was reckoned bold among warriors. Angantýr’s hall, sprinkled with soil, stands in the southern part of Samsø.

readings

[2] lítil of: ef lítit corrected from ‘ef lítil’ in the hand of JR R715ˣ

notes

[2] of lítil efni ‘about little substance’: Neither ms. has a completely satisfactory reading here, and it seems a word or words were missing from the end of the line in both versions, since R715ˣ’s efni is added in the hand of the annotator, Jón Rugman (whose ef lítit er efni appears to be an attempt to make sense of something he did not understand). Nevertheless, as things stand this reading must be accepted, with of interpreted as a prep. + acc. ‘about, of’; cf. Heggstad et al. 2008: of B. 8. ‘om, over (om sak, emne)’ ‘about (a matter, subject)’. Heiðr 1956, 11 gives the line as here, while Heiðr 1960 prefers the arrangement of lítil efni, which is hypermetrical, and translates ‘with little substance’, which would require a dat. object rather than the nom./acc. pl. here. Skj B prefers to omit of/ef and emend R715ˣ’s er ‘is’, omitted in the present edn, to the pl.: lítil eru efni, translating lidet (sandt) er deri ‘little (truth) is in it’; however, this seems unlikely as a scribal error and may be discounted. Kock construes lítil of frétt, perhaps ‘little [is] news’, from 2845, pointing out the contrast mart er logit with lítil er frétt (FF §44). However, frétt seems to belong to l. 3, corresponding to R715ˣ’s frækn (which is to be preferred), which leads Kock to insert there a purely conjectural framr ‘foremost’.

grammar

Strong form: in -ll

masc.fem.neut.
sing. N
A
G
D
gamall
gamlan
gamals
gǫmlum
gǫmul
gamla
gamallar
gamalli
gamalt
gamalt
gamals
gǫmlu
pl. N
A
G
D
gamlir
gamla
gamalla
gǫmlum
gamlar
gamlar
gamalla
gǫmlum
gǫul
gǫmul
gamalla
gǫmlum
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.