Hefk í hendi til hǫfuðs gerva
beinbrot Búa bǫl Sigvalda
vô víkinga vǫrn Hôkunar.
Sjá skal verða, ef vér lifum,
eikikylfa óþǫrf Dǫnum.
Hefk í hendi gerva til hǫfuðs beinbrot Búa, bǫl Sigvalda, vô víkinga, vǫrn Hôkunar. Sjá eikikylfa skal verða óþǫrf Dǫnum, ef vér lifum.
I have in my hand readied against heads [lit. to the head] the bone-breaker of Búi, the ruin of Sigvaldi, the woe of vikings, the defence of Hákon. This oaken club shall prove unhelpful to the Danes, if we [I] live.
[3, 4] Búa ... Sigvalda ‘of Búi ... of Sigvaldi’: Búi digri ‘the Stout’ Vésetason and Sigvaldi jarl Strút-Haraldsson, two leaders of the Jómsvíkingar at Hjǫrungavágr; an early skaldic reference to these two is in Tindr Hákdr 2/2, 4.