Ein drepr fyr mér allri
atróðr mikinn ...
...
ítrmanns kona teiti.
Góð ætt of kemr grimmu
glygg magnaðisk eggja
…
gœðings at mér stríði.
Ein kona ítrmanns drepr allri teiti fyr mér; mikinn atróðr … . Góð ætt gœðings of kemr grimmu stríði at mér; glygg eggja magnaðisk …
A certain nobleman’s wife kills all joy for me; a great attack … . The good kinswoman of a chieftain brings cruel torment upon me; the gale of blades [BATTLE] intensified …
[4] ítrmanns kona teiti: ‘[…]’ R, RCP, RFJ