Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þloft Tøgdr 1I/4 — minn ‘My’

Knútrs und sólar.
Siðnæmr með lið
fór mjǫk mikit
minn vinr þinig.
Fœrði ór -firði
fimr gramr Lima-
út ólítinn
otrheims flota.

Knútrs und sólar … Siðnæmr vinr minn fór þinig með mjǫk mikit lið. Fimr gramr fœrði ólítinn flota otrheims út ór Limafirði.

Knútr is under the sun’s … My custom-practised friend went there with a very great force. The skilful lord brought no small fleet of the otter-world [SEA] out from Limfjorden.

readings

[4] minn: ‘[…]’ 75c

notes

[4] vinr minn ‘my friend’: Hofmann (1955, 94-5) suggests OE influence here, citing such parallels as wine mīn in Beowulf ll. 457 and 1704 (Beowulf 2008, 18, 57).

grammar

Pronouns and determiners: Possessive

masc.fem.neut.
sing. N
A
G
D
minn
minn
mín
mínum
mín
mína
minnar
minni
mitt
mitt
míns
mínu
pl. N
A
G
D
mínir
mína
minna
mínum
mínar
mínar
minna
mínum
mín
mín
minna
mínum
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.