Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þul Þorgþ I 3III/4 — Falhófnir ‘Falhófnir’

Blóðughófi hét hestr         ok bera kváðu
        ǫflgan Atriða;
Gísl ok Falhófnir,         Glær ok Skeiðbrimir,
        þar vas ok Gyllis of getit.

Blóðughófi hét hestr ok kváðu bera ǫflgan Atriða; Gísl ok Falhófnir, Glær ok Skeiðbrimir, þar vas ok Gyllis of getit.

There was a horse called Blóðughófi and they said he bore the mighty Atriði; Gísl and Falhófnir, Glær and Skeiðbrimir, Gyllir was also mentioned there.

readings

[4] Falhófnir: so , 2368ˣ, ‘falliafnir’ R, ‘falofnir’ U, A, ‘faliafnir’ C, Fallopnir papp10ˣ, 743ˣ

notes

[4] Gísl ok Falhófnir ‘Gísl and Falhófnir’: These names may mean ‘gleaming one’ (cf. geisli m. ‘beam’; see AEW: gísl 3) and either ‘one with pale hoofs’ (from the adj. fǫlr ‘pale’) or, less likely, ‘one with hidden hoofs’ (from the strong verb fela ‘hide’, perhaps a horse with hair-covered hoofs); both possibilities are entertained in AEW: Falhófnir. This line is apparently taken directly from the list of the names of horses owned by the Æsir in Grí 30/4 (NK 63): Gísl oc Falhófnir. The first name also occurs with metathesis as Gils in mss R, U and C (so also Gylf, SnE 2005, 17), but it is given as Gísl in the other mss (and in Þul Hesta 1/4). Neither form appears as a name for a horse in skaldic poetry.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.